Das Deutsche: eine Sprache am Kreuzweg der Kulturen
Das moderne Deutsch ist das Ergebnis von über zweitausend Jahren sprachlicher Durchmischung. Der germanische Grundwortschatz macht den Kern aus, aber Jahrhunderte des Kontakts mit Latein, Griechisch, Französisch und neuerdings Englisch haben die Sprache erheblich bereichert.
Lateinische Erbwörter im Deutschen
- Fenster: Vom lateinischen fenestra (Öffnung).
- Schule: Vom griechischen scholē über das lateinische schola.
- Mauer: Vom lateinischen murus.
- Straße: Von strata via (gepflasterter Weg).
Überraschende französische Einflüsse
- Friseur: Vom französischen friseur.
- Parfüm: Von parfum, aus lateinisch per fumum (durch Rauch).
- Möbel: Vom französischen meuble, aus lateinisch mobile (beweglich).
- Balkon: Von französisch balcon, über italienisch balcone.
Erstaunliche Bedeutungsverschiebungen
- Elend: Bedeutete ursprünglich "Ausland" — wer im Ausland lebte, war oft unglücklich.
- Gift: Kam von "geben". Das englische "gift" hat die positive Bedeutung bewahrt.
- Hübsch: Von niederdeutsch "höbsch" (höfisch, fein gesittet).
Warum Etymologie Ihren Wortschatz verbessert
Das Wissen um den Ursprung eines Wortes hilft Ihnen, die Bedeutung besser zu behalten, den Sinn unbekannter Wörter zu erschließen und Ihre Rechtschreibung zu verbessern. Erkunden Sie die Etymologie auf WortWize.