im vs mitleid
Was ist der Unterschied? Lernen Sie, wann Sie welches Wort verwenden.
Vergleich nebeneinander
| im | mitleid | |
|---|---|---|
| Definition | Verschmelzung von 'in' + 'dem'; Dativ maskulin/neutrum. | Deutsches Wort: mitleid. Ein häufig verwendeter Begriff in der deutschen Sprache. |
| Wortart | noun | noun |
| Beispiel | „The im is an important concept in modern discourse.“ | „(mit jemandem) Mitleid empfinden“ |
Häufigkeit der Verwendung
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen im und mitleid?
Wann benutzt man im vs mitleid?
Etymologischer Vergleich
im — Herkunft
Literally, “unofficial associate, unofficial staff member”. The word Mitarbeiter is literally “with-worker, cooperator”, but has the general sense of “employee, staffer”; therefore the usual English translation “collaborator” is imprecise. The coordinate terms Offizieller Mitarbeiter or, more commonly, Hauptamtlicher Mitarbeiter referred to the Stasi’s ordinary civil servants.
mitleid — Herkunft
From Middle High German mitelīden, first used in mystic literature as a calque of Latin compassiō (“compassion”), itself a calque of Ancient Greek συμπάθεια (sumpátheia, “compassion, sympathy”). By surface analysis, mit (“with”) + Leid (“sorrow, suffering”). From Middle High German is borrowed Dutch medelijden.
Verwendung im Kontext
Beispiele mit im
- „The im is an important concept in modern discourse.“
- „We discussed the im at length during the meeting.“
- „This im has been studied extensively.“
Beispiele mit mitleid
- „(mit jemandem) Mitleid empfinden“
Worteigenschaften
| Eigenschaft | im | mitleid |
|---|---|---|
| Niveau | basic | intermediate |
| Silben | — | — |
| Länge | 2 Zeichen | 7 Zeichen |
| Häufigkeit | 403,737 | 2,968 |
| Wortart | noun | noun |